This version of Lear has its appeal, though. It relies solely on actual language from the most widely known version of Shakespeare's play. Where it takes its departure is in the setting: this version is set in early days of colonization in America.
This would be a great text to read in parallel with the "original" (I use "original" for lack of a better word, because the version usually used is a conflation of two scripts). I can see how the visuals would help a student better understand what was happening in the script version, but I can also see how the manga version on its own could be a little tricky to follow.
Started: Saturday, April 7th at Balzac's in Kitchener.
Finished: Presumably later today.
No comments:
Post a Comment